بلاگ كتابك

بلاگ كتابك بازتاب دهنده محتواي كتابك است

كنسرت آقاي خرس

۱۰۱ بازديد
كنسرت آقاي خرس

كنسرت آقاي خرس

كتاب « كنسرت آقاي خرس » داستان بچه خرسي را روايت مي‌كند كه در جنگل پيانويي پيدا مي‌كند، بچه خرس هر روز به سراغ پيانو مي‌رود و كم كم با آن بزرگ مي‌شود و مي‌تواند آهنگ‌هاي دلنشيني بنوازد. روزي پدر و دختري به جنگل مي‌آيند و به خرس پيشنهاد مي‌دهند كه همراه آنان به شهر برود. خرس مي‌داند اگر به شهر برود دلش براي خرس‌هاي ديگر تنگ مي‌شود اما از سويي ديگر سوداي ديدن شهر و برگزاري كنسرت او را وسوسه مي‌كند.

خرس دوستانش را به فراموشي مي‌سپارد و براي كسب تجربه‌هاي جديد راهي شهر مي‌شود و خيلي زود به آقاي خرس مشهوري تبديل مي‌شود كه همه مي‌خواهند كنسرتش را ببيند. پس از مدتي با اين كه همه چيز به خوبي پيش مي‌رود خرس حس مي‌كند چيزي كم دارد ...

اين داستان مفهوم هويت، تعلق خاطر و حفظ دوستي‌هاي قديمي را براي كودك بازگو مي‌كند، خرس از جنگل به شهر مي‌رود به جايي كه به آن تعلق ندارد، براي مدتي زرق و برق شهر خرس را از هويتش، دوستانش و جنگلي كه در آن زندگي مي‌كرد دور مي‌كند. اما سرانجام خرس براي بازيافتن دوستان قديمي‌اش راهي جنگل مي‌شود.

مشابه اين داستان را مي‌توان در كتاب « لافكاديو » نوشته‌ي شل سيلوراستاين ديد. شيري كه شهرت او را وسوسه مي‌كند و سرانجام چيزي از هويت واقعي شير باقي نمي‌ماند.

درباره نويسنده و تصويرگر كتاب « كنسرت آقاي خرس »

ديويد ليچفيلد تصويرگر انگليسي است. او از كودكي به نقاشي كردن علاقه داشت و براي برادر و خواهر بزرگ‌ترش كميك استريپ‌هايي با الهام از جنگ ستاره‌ها و اينديانا جونز خلق مي‌كرد. از آن زمان آثار او در مجله‌ها، روزنامه‌ها، كتاب‌ها و روي لباس‌ها چاپ مي‌شد. آثار او در انگلستان، اروپا و امريكا به نمايش گذاشته شده است.

كتاب « كنسرت آقاي خرس » برنده جايزه‌ي كتاب كودك واتراستون در بخش كتاب مصور ۲۰۱۶ شده است. كتاب ديگر او به نام « غول مخفي پدربزرگ » هم نامزد جايزه‌هاي بسياري شده است.

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
پرتقال
نويسنده
  David Litchfield,   ديويد ليچفيلد
برگردان
  • پيام ابراهيمي
تصويرگر
  •   David Litchfield
  •   ديويد ليچفيلد
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: فروردين ۹۷
پديدآورندگان
  •   ديويد ليچفيلد
  •   پيام ابراهيمي
سال نشر
  پرتقال

كتاب كنسرت آقاي خرس

تو يك جوجه هستي

۱۰۰ بازديد
تو يك جوجه هستي

تو يك جوجه هستي

كتاب «تو يك جوجه هستي» داستان دختر كوچولويي است كه دو خواهر بزرگش هميشه سر به سرش مي‌گذارند و اذيتش مي‌كنند. اين بار آن‌ها با صحنه‌سازي او را متقاعد مي‌كنند كه يك جوجه است!

براي هر كودكي حداقل يك بار اين سوال پيش مي‌آيد كه آيا واقعا متعلق به خانواده‌اي است كه با آن‌ها زندگي مي‌كند است يا نه؟ نويسنده‌ي كتاب «تو يك جوجه هستي» اين موضوع را دستمايه خلق داستاني بامزه و شيرين كرده است.

اين داستان براي بلندخواني و اجراي نمايش مناسب است.

درباره نويسنده كتاب «تو يك جوجه هستي»

مري آماتو نويسنده‌ي جوان امريكايي است. او چند كتاب براي كودكان و نوجوانان نوشته كه ستايش شده‌اند. كتاب‌هاي او به چند زبان ترجمه و از آن‌ها نمايش و برنامه تلويزيوني تهيه شده است. او افزون بر نوشتن كتاب براي كودكان، كارگاه‌هاي نوشتن و خلاقيت برگزار مي‌كند.

درباره مترجم كتاب «تو يك جوجه هستي»

مينا پورشعباني، مترجم كتاب‌هاي كودكان، دانش‌آموخته كتابداري و اطلاع رساني است. كتاب‌هاي بوسه هايي براي بابا، يك دقيقه صبر كن، جوجه كوچولو تي تاپ تي، تاپ، بدو، لئون آفتاب پرست، مامان خيلي بزرگ من، بابابزرگ سبز من، خانم مرغه و تمساح گرسنه و كتاب «تو يك جوجه هستي» از ترجمه‌هاي اوست.

مترجم كتاب «تو يك جوجه هستي» سال‌ها مسئول بخش سفارش كتاب و نشريه‌هاي غير فارسي كودكان و نوجوانان كتابخانه كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان بود و تا پايان اسفند سال ۱۳۹۶ هم مسئوليت بخش انتخاب و فهرست‌نويسي و سرويس‌دهي بخش بين‌الملل و برگزيده كودك غير فارسي را بر عهده داشت. او همچنين از سال ۱۳۸۲ با نشريات كودكان و نوجوانان در حوزه ادبيات كودك همكاري مي‌كند. او مدتي هم به عنوان مربي هنري و فرهنگي در كتابخانه هاي كودكان و نوجوانان كار كرده است.

شناسنامه كتاب:
ناشر
مبتكران
نويسنده
  Mary Amato,   مري آماتو
برگردان
  • مينا پور شعباني
تصويرگر
  •   Delphine Durand
  •   دلفين ديوران
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: فروردين ۹۷
پديدآورندگان
  •   مري آماتو
  •   دلفين ديوراند
  •   مينا پور شعباني
سال نشر
  ۱۳۹۵

كتاب تو يك جوجه هستي

اگر جاي من بودي

۱۱۹ بازديد
اگر جاي من بودي

اگر جاي من بودي

كتاب «اگر جاي من بودي» از زبان يك گربه روايت مي‌شود. گربه مشكلات و مسايل مختلفي كه با آن روبروست را مطرح مي‌كند و كودك را به جاي خود مي‌گذارد تا با هم‌ذات پنداري مسايل او را بهتر بفهمد.

داستان با اين جمله آغاز مي‌شود: «ممكن بود اتفاق بدي برايت بيفتد...». مخاطب به تدريج متوجه مي‌شود كتاب از زبان يك گربه روايت مي‌شود. گربه يكي يكي مشكلاتي كه در كنار انسان‌ها با آن مواجه است، مانند زخمي شدن، خيس شدن، ذوست داشته نشدن به خاطر خرافات، آسيب ديدن در تصادف با ماشين، جدا شدن از مادر در كودكي، خوردن غذاي مسموم، گرسنگي و آزار ديدن را مطرح مي‌كند. گربه در آخر از مخاطب مي‌خواهد كه مراقب گربه‌هاي شهرش باشد.

متن كتاب ساده است و به خوبي حس سختي و مشكلاتي كه گربه مطرح مي‌كند را منتقل مي‌كند. تصاوير كتاب برعكس متن، يك كودك را در موقعيت‌هايي كه داستان به آن اشاره مي‌كند تصوير كرده است و به خوبي هم‌ذات‌پنداري را در مخاطب كتاب بر مي‌انگيزاند و به نوعي كتاب را رمزآلود مي‌كند تا در انتها مخاطب دريابد داستان در واقع از زبان يك گربه است.

كتاب «اگر جاي من بودي» براي بلندخواني مناسب است.

درباره نويسنده كتاب «اگر جاي من بودي»

«روناك ربيعي» تاكنون حدود ۱۵ عنوان كتاب براي كودكان نوشته است. ربيعي به آموزش هنر به كودكان مانند طراحي و نقاشي روي پارچه نيز مي‌پردازد.

 

 

كاربردها و فعاليت ها

گفتگو كنيد.
پس از بلندخواني كتاب با پرسش‌هايي از اين دست با كودكان گفتگو كنيد:

  • تابه‌حال به گربه‌هاي كوچه و خيابان دقت كرده‌ايد؟ چه رنگ‌ها و نقش‌هايي دارند؟
  • چه احساس نسبت به گربه‌هاي كوچه و خيابان داريد؟
  • به نظر شما گربه‌هاي كوچه و خيابان چه چيزهايي دوست دارند؟ چه چيزهايي دوست ندارند؟ از چه چيزهايي مي‌ترسند؟
  • تابه‌حال گربه‌اي كه آسيب ديده باشد ديده‌ايد؟ چه كاري برايش كرديد؟
  • اگر شما جاي گربه‌هاي كوچه و خيابان بوديد چه احساسي داشتيد؟

كلاژ گربه‌هاي شهر را بسازيد.
الگوي گربه را در اختيار كودكان قرار دهيد. سپس وسايل كاردستي و كلاژ در اختيار آنان بگذاريد تا گربه‌هاي متنوع شهر را بسازند. اين فعاليت با الهام از تصاوير گربه‌ها در انتهاي كتاب مي‌تواند انجام شود.

گربه‌هاي محله‌ي ما
از كودكان بخواهيد گربه‌‌هايي كه نزديك خانه‌شان مي‌بينند را زير نظر بگيرند. نقاشي آن‌ها را بكشند يا از آن‌ها عكس بگيرند و همراه نشان دادن تصاوير براي كودكان ديگر درباره‌ي آن‌ها و كارهايي كه مي‌كنند توضيح دهند. حتي مي‌توانند براي آن‌ها اسم انتخاب كنند و هر چند وقت يك بار ماجراهاي جديد گربه‌هاي محله‌شان را براي بقيه تعريف كنند.

شناخت گربه‌ها

همراه كودكان درباره‌ي گربه‌هاي اهلي، شرايط نگهداري، رژيم غذايي، چيزهايي كه دوست دارند و چيزهايي كه دوست ندارند پژوهش كنند. مي‌توانيد يك كتاب يا پوستر درباره‌ي گربه‌ها بسازيد.

شناخت خويشاوندان وحشي گربه‌هاي اهلي
همراه كودكان درباره اعضاي ديگر خانواده‌ي گربه‌سانان پژوهش كنيد. از كتاب گربه‌سانان ايران يا كتاب دانشنامه حيات وحش ايران – مهره‌داران كمك بگيريد و با خويشاوندان گربه‌هاي اهلي كه در طبيعت زندگي مي‌كنند آشنا شويد.

شناسنامه كتاب:
ناشر
فني ايران
نويسنده
  روناك ربيعي
تصويرگر
  •   زهرا محمدنژاد
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: فروردين ۹۷
پديدآورندگان
  •   روناك ربيعي
  •   زهرا محمدنژاد
  •   مانلي شيرگيري
سال نشر
  ۱۳۹۶
 
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • كودكان و حفاظت محيط زيست
  • كودكان و دوستي با جانوران
  • كودكان و احترام به طبيعت
  • آشنايي كودكان با حقوق حيوانات
  • صفورا زواران حسيني

كتاب اگر جاي من بودي

مطلقا تقريبا

۱۱۰ بازديد
مطلقا تقريبا

مطلقا تقريبا

كتاب «مطلقا تقريبا» داستان پسري ۱۰ ساله است به نام آلبي كه در هيچ چيزي بهترين نيست؛ نه خوش‌تيپ‌ترين پسر كلاس و مدرسه است و نه ورزشكارترين. خواندن برايش سخت‌ است و از رياضي سر در نمي‌آورد. با اخراج شدن از مدرسه‌ خصوصي، آلبي اعتماد به نفس خود را كاملا از دست مي‌دهد و پدر كمال‌گرايش را حسابي نااميد مي‌كند.

اما پرستار جديدش كه دانشجوي هنرست و معلم رياضي‌اش در مدرسه جديد به او كمك مي‌كنند كه توانايي‌هايش را بشناسد و خود را همانطور كه است، بپذيرد و اعتماد به نفس پيدا كند. مشهور شدن دوستش هم به او كمك مي‌كند بفهمد كه مشهور شدن هم دردسرهاي خودش را دارد.

كتاب «مطلقا تقريبا» مي‌تواند به كودكاني كه در يادگيري مشكل دارند و در بين همسالانشان محبوب نيستند كمك كند.

درباره نويسنده كتاب «مطلقا تقريبا»

ليزا گراف نويسنده امريكايي است كه تاكنون چندين كتاب براي كودكان نوشته است. او براي نوجوانان هم مي‌نويسد ولي آن‌ها را با نام مستعار منتشر مي‌كند. نويسنده كتاب «مطلقا تقريبا» دوره‌ي نويسندگي خلاق براي كودكان را گذرانده است و هم اكنون ادبيات كودكان تدريس مي‌كند. چيزي درباره جرجي، كلاف پرگره و چتر تابستان از جمله كتاب‌هاي اوست كه به فارسي ترجمه شده است.

درباره مترجم كتاب «مطلقا تقريبا»

فريده خرمي (متولد ۱۳۳۸ در گرمسار) نويسنده و مترجم حوزه بزرگسال و كودك و نوجوان است. كارشناس مترجمي زبان انگليسي است. بچه رام كننده اژدها، مجموعه مار و مارمولك، مجموعه ماجراهاي مدرسه، بازي غازي، تك و تنها توي دنياي به اين بزرگي، بچه خنگ از كتاب‌هايي است كه او براي كودكان ترجمه كرده است.

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
پيدايش
نويسنده
  lisa Graff,   ليزا گراف
برگردان
  • فريده خرمي
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: فروردين ۹۷
پديدآورندگان
  •   فريده خرمي
  •   ليزا گراف
سال نشر
  ۱۳۹۵
 
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • كودكان و اعتماد به نفس
  • كودكان و قلدري
  • كودكان و مشهور شدن
  • كودكان و خشونت كلامي
  • كودكان با نيازهاي ويژه

كتاب مطلقا تقريبا

گريس خالي طرفدار محيط زيست

۹۶ بازديد
گريس خالي طرفدار محيط زيست

گريس خالي طرفدار محيط زيست

در پشت جلد كتاب « گريس خالي طرفدار محيط زيست» مي‌خوانيم:

«دخترخاله‌ي مي‌مي كه ‌يك سال از او بزرگ‌تر است، براي مدتي به خانه‌ي آن‌ها مي‌آيد تا پيش مي‌مي بماند، و همان‌وقت تولدش هم هست! هم‌زمان كلاس خانم لويس سبز مي‌شود! فكر مي‌كنيد چه‌جوري؟

صبر كنيد، همه‌اش همين نيست. توي اين كتاب حلقه‌هاي پياز شعله‌ور مي‌شوند، دختري كه احتمالاً جاسوس است، سر و كلّه‌اش پيدا مي‌شود و… مثل هميشه، گريس آماده است براي كمك كردن. اما آيا او مي‌تواند زمين را نجات بدهد؟ يا حداقل، مي‌تواند به مي‌مي كمك كند دوست قديمي‌اش را دوباره پيدا كند؟ »

كتاب «گريس خالي طرفدار محيط زيست» از زبان گريس روايت مي‌شود. گريس و هم‌كلاسي‌هايش به تشويق معلم‌شان خانم لويس سعي مي‌كنند پروژه‌هاي محيط زيستي در مدرسه اجرا كنند. آن‌ها هم‌زمان با ماجراهاي ديگري نيز سر و كار دارند.

خانم لويس، معلم گريس و هم كلاسي‌هايش به گفته‌ي خود از طرفداران احساساتي و دو آتشه‌ي محيط زيست است. او از دانش‌آموزان‌اش مي‌خواهد با انجام پروژه‌هاي محيط زيستي مدرسه را سبز كنند. گريس و مي‌مي دوست و هم گروهي‌اش پروژه‌اي در باره‌ي بازيافت پلاستيك انتخاب مي‌كنند. گريس سعي مي‌كند كارهاي محيط زيستي ديگري نيز انجام دهد، كه در بعضي از آن‌ها موفق است و در برخي نه. گريس همان‌طور كه ماجراهايش در مدرسه و خانه را تعريف مي‌كند، اطلاعات خوبي درباره‌ي مسايل محيط‌زيستي و كارهايي كه براي حفظ محيط زيست مي‌توان انجام داد ارائه مي‌دهد.

متن كتاب ساده، طنزآميز و پر از اطلاعات است. نقاشي‌هاي گريس در لابه‌لاي متن به جذابيت كتاب كمك كرده است. فعاليت‌هاي پيشنهاد شده در كتاب كاربردي هستند و كودكان مي‌توانند به راحتي آن‌ها را اجرا كنند.

درباره نويسنده و مترجم كتاب «گريس خالي طرفدار محيط زيست»

«چرايز مريكل هارپر» نويسنده بيش از ۵۰ كتاب كودك و نوجوان است. او تصويرگري برخي كتاب‌هايش را نيز خودش انجام داده است.

«فرمهر منجزي» از مترجمان پر كار و شناخته شده‌ي كتاب‌هاي كودك و نوجوان است. از ترجمه‌هاي او مي‌توان به مجموعه آمبر براون كه نخستين جلد آن «آمبر براون يك مداد شمعي نيست» نخستين ترجمه‌ي او در سال ۱۳۷۴ منتشر شده است.

«گريس خالي طرفدار محيط زيست» چهارمين كتاب از مجموعه كتاب «گريس خالي» است. «گريس خالي»، «گريس خالي و حمله‌هاي هله هوله‌اي» و «و باز هم گريس خالي» كتاب‌هاي ديگر اين مجموعه هستند كه به فارسي ترجمه و منتشر شده‌اند.

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
نشر پنجره
نويسنده
  Charise Mericle Harper,   چرايز مريكل هارپر
برگردان
  • فرمهر منجزي
تصويرگر
  •   Charise Mericle Harper
  •   چرايز مريكل هارپر
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: فروردين ۹۷
پديدآورندگان
  •   چرايز مريكل هارپر
  •   فرمهر منجزي
سال نشر
  چاپ دوم ۱۳۹۳
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • كودكان و حفاظت محيط زيست
  • كتاب هاي طنز براي كودكان
  • كودكان و احترام به طبيعت
  • داستان هاي مدرسه
  • كودكان و بازيافت
  • كودكان و صرفه جويي
  • كودكان و جانوران در معرض خطر انقراض
  • صفورا زواران حسيني

كتاب گريس خالي طرفدار محيط زيست

بندپايان از سر تا دم

۹۱ بازديد
بندپايان از سر تا دم

بندپايان از سر تا دم

كتاب «بندپايان از سر تا دم» از مجموعه كتاب «از سر تا دم» يك كتاب علمي اطلاعاتي براي كودكان است، كه با شيوه‌اي معماگونه كودكان را به خواندن اطلاعات علمي درباره‌ي هر جانور تشويق مي‌كند.

در كتاب «بندپايان از سر تا دم» ۸ تصوير از ۸ قسمت مختلف بدن ۸ جانور بندپا نشان داده شده و از مخاطب پرسيده مي‌شود آيا مي‌داند اين اندام متعلق به كدام جانور است؟ سپس در صفحه‌ي بعد آن جانور در زيستگاه خود نشان داده شده و اطلاعات علمي كوتاه و جالبي درباره‌ي آن نوشته شده است. در انتهاي كتاب نيز چند جانور بندپاي ديگر به‌شكل خلاصه معرفي شده‌اند.

تصويرگري كتاب «بندپايان از سر تا دم» نقطه‌ي قوت كتاب است. در تصويرگري كتاب از تكنيك كلاژ استفاده شده و تصويرگر به جزييات بدن هر جانور توجه بالايي داشته است.

كتاب «بندپايان از سر تا دم» سومين كتاب از مجموعه كتاب «از سر تا دم» است. «دايناسورها از سر تا دم» و «جانوران اقيانوس از سر تا دم» ديگر كتاب‌هاي اين مجموعه هستند.

كتاب «بندپايان از سر تا دم» برنده‌ي جايزه‌ي كتاب‌هاي مناسب براي كودكان زير ۵ سال كتابخانه‌ي عمومي تورنتو در سال ۲۰۱۷ شده است.

كتاب «بندپايان از سر تا دم» با وجود آن‌كه يك كتاب غير داستان و علمي اطلاعاتي است، به دليل داشتن ساختار تكرار شونده، معماگونه و تصاوير جذاب، كتاب براي بلندخواني مناسب است.

درباره تصويرگر كتاب «بندپايان از سر تا دم»

«كوانچاي موريا» تصويرگر و نقاش آمريكايي است. موريا علاوه بر تصويرگري كتاب‌هاي كودكان، به تصويرگري بازي‌هاي روميزي و بازي‌هاي كارتي و ساخت اسباب‌بازي‌هاي چوبي نيز مشغول است.


مجموعه كتاب‌هاي «از سر تا دُم» يك مجموعه‌ي سه جلدي علمي_تصويري براي كودكان است كه در هر جلد به دسته‌اي از جانورانِ گروهِ «بندپايان»، «جانوران اقيانوس» و «دايناسورها» مي‌پردازد.

در اين كتاب‌ها، با طرح يك معما درباره‌ي ويژگي برجسته‌ي جانوران، كودك را به خواندن و دانستن اطلاعات علمي درباره‌ي هر جانور تشويق مي‌كند.

در هر يك از جلدهاي مجموعه‌ كتاب‌هاي «از سر تا دُم» هشت تصوير، از هشت بخش مختلفِ هشت جانور نشان داده شده و از مخاطب كودك سوال پرسيده كه آيا مي‌داند اين اندام براي كدام جانور است؟ سپس در صفحه‌ي بعد از هر تصوير (معما)، آن جانور در زيستگاهش نشان داده شده و اطلاعات علميِ كوتاه و جالبي درباره‌ي آن نوشته شده است.

يكي از ويژگي‌هاي برجسته‌ي اين مجموعه‌ي سه جلدي، تصويرسازي‌هاي كتاب‌ها است كه با تكنيك كلاژ اجرا شده‌اند. با اين تكنيك (كلاژ) بخش‌هاي پيچيده‌ي بدن هر جانور ساده‌تر، و درك و تشخيص اجزاي مختلف آن براي مخاطبِ كودك آسان‌تر شده است. علاوه بر اين پدر، مادر يا مربي كودك مي‌توانند از تصويرسازي‌هاي كتاب ايده گرفته و هر كدام از اين حيوانات را با كاغذ يا مقواهاي رنگي از نو اجرا كنند. اين تمرين و بازي باعث شناخت بيشتر كودك با بخش‌هاي مختلف جانوران و به خاطر سپرده شدن اين اطلاعات علمي در ذهن او مي‌شود.

در انتهاي هر يك از جلدهاي اين مجموعه نيز چند جانور ديگر به طور خلاصه معرفي شده‌اند.

اين مجموعه‌ي سه جلدي علمي_تصويري براي كودكان بالاي ۵ سال مناسب است.

كاربردها و فعاليت ها

  • پس از بلندخواني به كمك پرسش‌هايي از اين دست با كودكان گفتگو كنيد: به چه جانوراني بندپايان مي‌گوييم؟ اين جانوران چه ويژگي‌هايي دارند؟ چه بندپاياني مي‌شناسيد؟ كدام بندپايان را دوست داريد؟ چرا؟
  • كتاب يا پوستر بسازيد. از هر گروه از كودكان بخواهيد يكي از بندپايان را انتخاب و درباره‌ي زندگي آن‌، غذا و زيستگاه‌‌اش پژوهش كنند. سپس نتايج پژوهش خود را به صورت يك كتاب يا پوستر در بياورند.
  • كتاب را ادامه دهيد. مشابه ساختار كتاب، به كمك كودكان بندپايان ديگري را به كتاب اضافه كنيد. كلاژ تصوير بندپايان را بسازيد و اطلاعات علمي كوتاهي درباره‌ي هر كدام بنويسيد.
شناسنامه كتاب:
ناشر
فاطمي
نويسنده
  Stacey Roderick,   استيي ردريك
برگردان
  • فروغ فرجود
تصويرگر
  •   Kwanchai Moriya
  •   كوانچاي موريا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: ارديبهشت ۹۷
پديدآورندگان
  •   اتيسي ردريك
  •   كوانچاي موريا
  •   فروغ فرجود
سال نشر
  چاپ اول ۱۳۹۶
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • كتاب علمي اطلاعاتي براي كودكان
  • فريبا ديندار
  • كودكان و آشنايي با بندپايان
  • كودكان و آشنايي با طبيعت
  • كودكان و آشنايي با جانوران
  • كودكان و آشنايي با بي مهرگان
  • صفورا زواران حسيني

كتاب بندپايان از سر تا دم

پسر زن جادوگر

۹۸ بازديد
پسر زن جادوگر

پسر زن جادوگر

كتاب «پسر زن جادوگر» با افتادن دو برادر دوقلو در رودخانه آغاز مي‌شود. پدر تنها موفق مي‌شود يكي از آن‌ها را نجات دهد. مادر، كه جادوگر است، با كمك نيروي جادويي خود براي نجات جان يكي از پسرانش، جان ديگري را به او پيوند مي‌زند. زن جادوگر كه هميشه جادو را براي ديگران استفاده مي‌كند، به‌خوبي مي‌داند جادو را فقط بايد در راه نيكي و براي ديگران و نه براي خود استفاده كند.

با اين حال در موقعيتي دشوار وقتي از زنده ماندن يكي از فرزندانش نااميد مي‌شود براي زنده ماندنِ ديگري به قدرت جادويي خود متوسل مي‌شود. و از آن به بعد است كه دردسرهاي زن جادوگر شروع مي‌شود.

نِد، پسري كه نجات يافته است، زنده مي‌ماند ولي ديگر آن پسر قبلي نيست، ساكت و آرام به نقطه‌اي خيره مي‌شود و حرف نمي‌زند و به همين سبب روستاييان معتقدند او اشتباهي است.

در همين حال، در جنگلي كنار روستاي نِد دختري به نام آنيا زندگي مي‌كند. آنيا كه دختر زرنگي است بعد از مرگِ زودهنگام مادر به همراه پدرش در جنگل زندگي مي‌كند. مادر در لحظه‌ي مرگ به او مي‌گويد: «پسرِ اشتباهي زندگي تو را نجات خواهد داد و تو زندگي او را.» و اين گفته‌ي مادر دائم در گوش او نجوا مي‌كند...

كلي رگان بارنهيل در كتاب «پسر زن جادوگر» ماهرانه فانتزي زيبا و پرهيجاني را خلق و داستاني درباره‌ي عشق و نفرت، دوستي و مهرباني، خانواده و مبارزه‌ي خير و شر روايت مي‌كند. كتاب «پسر زن جادوگر» داستاني جذاب و پركشش و فانتزي محسوركننده‌اي است كه به قول روزنامه‌ي واشنگتن پست: «جان مي‌دهد براي لم‌دادن روي يك صندلي گرم و نرم، لمباندن يك مشت آب‌نبات و چند ساعت بدون وقفه خواندن و خواندن... »

كتاب «پسر زن جادوگر» كتاب تحسين‌شده‌اي است و تاكنون موفق به دريافت جوايز زيادي شده است. جوايزي چون:

  • كتاب برگزيده‌ي بخش كودك و نوجوان اتحاديه‌ي كتابخانه‌هاي آمريكا در سال ۲۰۰۵.
  • كتاب برگزيده‌ي واشنگتن پست در سال ۲۰۱۴.
  • يكي از ده كتاب برتر فهرست برگزيده‌ي انجمن كتابفروشان مستقل آمريكا در ۲۰۱۴.

درباره‌ي نويسنده‌ي كتاب «پسر زن جادوگر»

كِلي بارنهيل متولد ۱۹۷۳، در ايالت مينه‌سوتا است. براي كودكان رمان فانتزي مي‌نويسد و براي بزرگسالان داستان كوتاه. شعر هم مي‌گويد. در زمينه‌ي نويسندگي از هيأت ايالتي هنر مينه‌سوتا، بنياد ژروم، بنياد مك‌نايت، اينترميدياآرتز جوايزي كسب كرده است. رمان دومش، وايولت قلب‌آهنين، از راه‌يافتگان به ليست‌ نهايي جايزه‌ي آندره نورتن و جايزه‌ي كتاب مينه‌سوتا بوده و جايزه‌ي طلاي كتاب برگزيده‌ي والدين را دريافت كرده است. روايت نزديك‌تر به حقيقت و جك و دختري كه ماه را نوشيد از آثار ديگر اوست.

كِلي بارنهيل با همسر و سه فرزندش ساكن خياباني در مينياپليس است و يك دشت با نهري روان درست پشت خانه‌شان است. هر روز سر ساعت شش صبح، گرگي صحرايي از آن حوالي عبور مي‌كند و در غروب عصرهاي كش‌دار تابستاني، حواصيلي از فراز حياط خانه‌شان مي‌گذرد. كِلي دونده‌اي چابك و راه‌نوردي مقاوم است و در اردو زدن مهارت دارد. كيك‌هاي خوشمزه‌اي هم مي‌پزد!

از اين نويسنده عللاوه بر كتاب «پسر زن جادوگر»، كتاب «دختري كه ماه را نوشيد» هم به فارسي ترجمه شده است.

گزيده‌هايي از كتاب
  • مكثي كرد، انگشت زخمي‌اش را به لب برد و خون را مكيد. براي يك ‌لحظه، انگار كه تصميمي گرفته باشد، چشم‌هايش را بست و باز كرد … الوارهاي سقف به جيرجير افتادند، تيرچه‌ها لرزيدند و دودي بدبو از جرز تخته‌هاي كف بيرون زد. خانه از جادو بو گرفت: بوي گوگرد، بعد خاكستر، بعد بويي شيرين و ناگهاني. مي‌دانست جادو بيدار شده، به‌گوش است و گرسنه. جادو مي‌خواست بيرون بيايد.
  • پدر گفت: «هر داستاني حقيقت ندارد. گاهي آن چيزهايي كه پليد حسابشان كرده‌ايم، نجاتمان مي‌دهند و چيزهايي كه خير حسابشان كرده‌ايم، بدبختي و رنج برايمان رقم مي‌زنند. چشم‌هايمان را به آسمان مي‌دوزيم، حال آن كه روي زمين زندگي مي‌كنيم. بيا! بگذار نشانت بدهم.»
شناسنامه كتاب:
ناشر
هوپا
نويسنده
  Kelly Regan Barnhill,   كلي رگان بارنهيل
ويراستار
  •   نسرين نوش‌ اميني
برگردان
  • مريم عزيزي
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: ارديبهشت ۹۷
پديدآورندگان
  •   كلي رگان بارنهيل
  •   مريم عزيزي
  •   نسرين نوش‌ اميني
سال نشر
  ۱۳۹۵
راهنماي كتاب:
كليدواژه:
  • نوجوانان و ادبيات فانتزي
  • جادو و جادوگري
  • نوجوانان و مبارزه خير و شر
  • نوجوانان و دوستي

كتاب پسر زن جادوگر

گرگوشك

۹۷ بازديد
گرگوشك

گرگوشك

كتاب «گرگوشك» داستان يك خانواده خرگوش‌هاست كه بچه‌گرگي را به فرزندخواندگي قبول مي‌كنند. كوچكترين عضو خانواده خرگوش كوچولويي است كه اصلا از بچه گرگ خوشش نمي‌آيد و مطمئن است كه به زودي بچه گرگ بزرگ مي‌شود و آن‌ها را يك لقمه چپ مي‌كند.

واكنش كودكان به خواهر يا برادر تازه‌واردشان متفاوت است اما بيشتر آن‌ها از اين تازه‌واردهاي كوچولو استقبال نمي‌كنند و از اين كه توجه پدر و مادر را بايد با فرد ديگري نيز تقسيم مي‌كنند ناراضي هستند.

در كتاب «گرگوشك» علاوه بر حسادت كودكان به فرزند جديد موضوع فرزندخواندگي و پذيرش فرد جديدي كه با همه‌ي اعضاي خانواده تفاوت دارد مطرح مي‌شود.

كتاب «گرگوشك» براي بلندخواني و اجراي نمايش مناسب است.

درباره نويسنده كتاب «گرگوشك»

ايمي دايكمن نويسنده جوان امريكايي است كه علاوه بر كتاب «گرگوشك» چهار كتاب ديگر هم براي كودكان نوشته است. كتاب «گرگوشك» سومين كتاب اوست. ايمي قبل از اينكه نويسنده‌ي كتاب كودك شود كارهاي بسياري را امتحان كرد. اما هميشه دوست داشت كه براي كودكان بنويسد. سرانجام تصميم گرفت كه رويايش را دنبال كند. او با رفتن به كتابخانه و مطالعه ‌كتاب‌هاي تصويري فراوان و پيوستن به انجمن نويسندگان و تصويرگران كتاب كودك سرانجام توانست اولين كتابش را منتشر كند و به جرگه‌ي نويسندگان كودك بپيوندد.

درباره تصويرگر كتاب «گرگوشك»

زكرا اوهارا تصويرگر امريكايي، تاكنون ۱۰ كتاب براي كودكان تصويرگري كرده است كه چهار عنوان از آن‌ها نوشته‌ي خود اوست. كتاب «گرگوشك» دومين كتابي است كه از ايمي دايكمن تصويرگري كرده است. كتاب «گرگوشك» از پرفروش‌هاي نيويرك تايمز بوده و برخي از آثارش هم جايزه برده‌اند.

شناسنامه كتاب:
ناشر
پرتقال
نويسنده
  Ame Dyckman,   ايمي دايكمن
برگردان
  • شبنم حيدري
تصويرگر
  •   OHora Zachariah
  •   زكرا اوهارا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: ارديبهشت ۹۷
پديدآورندگان
  •   ايمي دايكمن
  •   زكرا اوهارا
  •   شبنم حيدري
سال نشر
  ‏‫۱۳۹۵

كتاب گرگوشك

شيطونك سرزمين اعداد

۹۵ بازديد
شيطونك سرزمين اعداد

شيطونك سرزمين اعداد

كتاب شيطونك سرزمين اعداد، از آثار معروفي است كه براي آموزش رياضي به بچه‌ها نوشته شده است. اين كتاب ساختاري داستاني دارد و نويسنده‌ي آن نه تنها معلم رياضي يا متخصص آموزش به كودكان، بلكه شاعر و نويسنده‌ي معروف آلماني است كه در دوره‌ي كاري خود تقريباً تمامي جوايز ادبي آلمان را برده است. او اكنون در آستانه‌ي ۹۰ سالگي در مونيخ به فعاليت خلاقه‌ي خود ادامه مي‌دهد.

كتاب شيطونك سرزمين اعداد، حكايت مصور پسربچه‌اي است كه از رياضي و خواب متنفر است. رياضي او تعريفي ندارد و خواب‌هايي آشفته مي‌بيند. شبي او در خواب با موجودي به اسم شيطونك سرزمين اعداد آشنا مي‌شد. اين موجود تلاش مي‌كند تا پسرك را با رياضي آشتي بدهد. ادامه‌ي كتاب ماجراي خواب‌هايي است كه شخصيت قصه مي‌بيند و بازي‌هاي رياضي كه شيطونك براي جذب او به رياضيات، به او ياد مي‌دهد. در اين بازي‌ها، جذاب‌ترين بخش‌هاي رياضي و به‌خصوص حساب و جبر، با بياني هنرمندانه و بازيگوشانه روايت شده است.

كتاب شيطونك سرزمين اعداد سرشار از ايده‌هاي خلاقانه و جالب براي نوجوانان است. دامنه‌ي مخاطب كتاب گسترده است؛ از نوجواناني كه رياضيات سوم ابتدايي را ياد گرفته‌اند تا بزرگ‌سالاني كه به رموز رياضي علاقه‌مندند.

كتاب شيطونك سرزمين اعداد دوازده بخش دارد كه مباحث رياضي در آن‌ها به تربيت سخت‌تر مي‌شوند. ممكن است كودكي با دانش كم رياضي با مباحث تمامي فصل‌ها آشنا نشده باشد؛ اما سادگي متن و خلاقيت نويسنده اين امكان را براي او فراهم مي‌كند تا با اتكا به توانش رياضي، از تمامي فصول لذت ببرد.

هدف كتاب شيطونك سرزمين اعداد، آشنا كردن و علاقه‌مند كردن نوجوانان به مباحث رياضي، از بين بردن هراس آن‌ها در برابر اين دانش و آموزش نكته‌ها و بازي‌ها و ميان‌برهاي رياضياتي است. كتاب چنان ماهرانه از بازي‌هاي رياضي استفاده كرده است كه خواننده گمان مي‌كند نويسنده، متخصص رياضيات است. نه شاعر.

البته فراموش نكنيد كه اولين ترجمه‌ي كتاب نيست و پيش از اين هم اين كتاب با ترجمه‌ي شهناز صاعلي (سال ۱۳۸۳، انتشارات مدرسه، با عنوان عدد شيطان) و ملك دخت قاسمي نيك منش (سال ۱۳۸۸، نشر آييژ، با عنوان جن اعداد: ماجراي رياضي) به زبان فارسي منتشر شده است.

درباره نويسنده كتاب شيطونك سرزمين اعداد

هانس ماگنوس انزنسبرگر (متولد ۱۹۲۹) شاعر، نويسنده و مترجم و ويراستار آلماني است كه در رشته‌هاي ادبيات و فلسفه درس خوانده است. او كتاب شيطونك سرزمين اعداد را به درخواست دختر يازده ساله‌اش نوشت.

انزنسبرگر كه از شيوه آموزش رياضيات در مدرسه‌ها ناراضي بود تصميم گرفت كتابي بنويسد كه رياضيات را به شيوه‌اي خلاقانه به كودكان آموزش دهد. او در سال ۱۹۹۸ در سخنراني كه در كنفرانس بين المللي رياضيات داشت از ايزوله بودن رياضيات از فرهنگ عامه انتقاد كرد. كتاب شيطونك سرزمين اعداد در سال ۱۹۹۷ در آلمان منتشر و در سال ۱۹۹۸ به انگليسي ترجمه شد و در اروپا با استقبال بسياري رو به رو و در اسپانيا، آلمان، هلند و ايتاليا و همين طور در ژاپن بسيار پرفروش شد.

پس از موفقيت كتاب شيطونك سرزمين اعداد، انزنسبرگر كتاب ديگري براي نوجوانان نوشت به نام «كجا بودي روبرت؟» كه كتابي درباره‌ي تاريخ بود. او بعد از نوشتن اين كتاب اعلام كرد كه ديگر براي نوجوانان كتابي نمي‌نويسد و همه‌ي تلاشش را صرف سرودن شعر خواهد كرد.

بعدها از كتاب شيطونك سرزمين اعداد يك بازي آموزشي هم ساخته شد.

شناسنامه كتاب:
ناشر
قدياني
نويسنده
  Hans Magnus Enzensberger,   هانس‌ماگنوس انزنسبرگر
آموزگاران و مربيان
  • كتاب هاي مناسب معلمين دبستان
  • كتاب هاي مناسب معلمين راهنمايي و دبيرستان
برگردان
  • حميده جمشيديها
تصويرگر
  •   Rotraut Susanne Berner
  •   روت‌راوت‌زورانه‌ برنر
خانواده
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۰ - ۱۲ سال
  •   مجموعه نوشته هاي مناسب براي ۱۳ سال به بالا
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: ارديبهشت ۹۷
پديدآورندگان
  •   هانس‌ماگنوس انزنسبرگر
  •   روت‌راوت‌زورانه‌ برنر
  • حميده جمشيديها
سال نشر
۱۳۹۳

كتاب شيطونك سرزمين اعداد

به مدرسه دير رسيدم چون...

۹۹ بازديد
به مدرسه دير رسيدم چون...

به مدرسه دير رسيدم چون...

كتاب « به مدرسه دير رسيدم چون... » نوشته ديويد كالي و به تصويرگري بنجامين چاد است. ديويد كالي در اين كتاب بهانه‌هاي‌ دير رسيدن پسركي را به مدرسه با تخيل و زباني طنزآميز بيان كرده است.

همه ما براي يك بارهم كه شده به مدرسه دير رسيده‌ايم. آن يك بار را به خاطر داريد؟ چه بهانه‌اي براي معلم يا ناظم‌تان جور كرديد؟ ساده‌ترين جوابي كه احتمالا به ذهن همه‌ي ما در آن لحظه حساس رسيده است اين بوده: راستش خواب موندم! يا شايد ماشين بابامون خراب شد...

اما تا حالا فكر كرديد كه مي‌توان جواب‌هاي بي‌شماري به اين سوال داد؟

شخصيت اصلي كتاب « به مدرسه دير رسيدم چون... » پسركي است كه دير به مدرسه مي‌رسد معلمش علت دير رسيدنش را جويا مي‌شود. پسرك به جاي جواب‌هاي ساده‌اي كه ممكن است هر كس ديگري بدهد تخليش را به كار مي‌اندازد و شروع به گفتن بهانه‌هايي عجيب و غريب مي كند. بهانه‌هايي پي در پي كه شما را به خنده مي اندازد. راستش او كم هم نمي‌آورد ! و همينطور به بهانه‌هاي خيالي‌اش ادامه مي‌دهد .

قطعا كه معلم‌ش بهانه‌هاي عجيب و غريب او را باور نمي‌كند. اما تخيل پسرك آن قدر قابل ستايش است كه بتوان از دير رسيدن او به مدرسه چشم پوشي كرد.

داستان اين گونه آغاز مي شود:

  • بگو ببينم چرا امروز صبح دير آمدي؟
  • راستش داستانش طولاني است ... اولش چند تا مورچه غول‌پيكر صبحانه‌ام را دزديدند...
  • بعد وقتي داشتم مي‌رفتم به طرف ايستگاه اتوبوس نينجاهاي بدجنس به من حمله كردند... وقتي نينجاها را تار و مار كردم يك عالم آوازخوان ترسناك راه را بند آوردند...

بنجامين چاد نيز با تصاويري خوش آب و رنگ، دوست داشتني و كاملا هماهنگ با متن لذت خواندن اين كتاب را براي مخاطب بيشتر كرده است.

مي‌توانيد پس از خواندن كتاب از كودكان بخواهيد خود را جاي پسرك داستان بگذارند و آن‌ها هم بهانه‌هايي را براي دير رسيدن به مدرسه به فهرست پسرك اضافه كنند.

درباره‌‌ي نويسنده كتاب به مدرسه دير رسيدم چون...

ديويد كالي نويسندهي ايتاليايي- سوئدي در سال ۱۹۷۲ متولد شد. او خالق كتاب‌هاي تصويري و رمان‌هاي گرافيكي بسياري براي كودكان و نوجوانان است. در حال حاضر او در ايتاليا زندگي مي‌كند و كارهاي او به زبان‌هاي مختلفي در ۲۵ كشور دنيا ترجمه و منتشر شده است.

درباره‌ي تصويرگر كتاب به مدرسه دير رسيدم چون...

بنجامين چاد نويسنده و نقاش مشهور فرانسوي است كه بيش از ۶۰ كتاب براي كودكان خلق كرده است.

اين اين نويسنده و تصويرگر كتاب‌هاي ماجراي باورنكردني تابستان من و مشق شبم را ننوشتم چون... به فارسي ترجمه شده است.

درباره مترجم كتاب به مدرسه دير رسيدم چون..

رضي هيرمندي از مترجمان ادبيات كودكان ايران است. از آثاري كه او ترجمه كرده است مي‌توان به مجموعه آقاي گام، مجموعه قصه هاي خرس بزرگ و كوچك مارتين وادل، مجموعه باستر خرگوشك، مجموعه داستان هاي دكتر زئوس، چگونه پدر و مادر خود را تربيت كنيم؟، اورانگوتان هاي بنفش، خانه اي در شب، مجموعه‌اي از شعرهاي شل سيلور استاين، جان من اين كتاب را باز نكن و ... نام برد

 

شناسنامه كتاب:
ناشر
افق
نويسنده
  Davide Calì,   ديويد كالي
برگردان
  • رضي هيرمندي
تصويرگر
  •   Benjamin Chaud
  •   بنجامين چاد
فهرست كتاب هاي ماه
فهرست كتاب هاي ماه: ارديبهشت ۹۷
پديدآورندگان
  •   ديويد كالي
  •   بنجامين چاد
  •   رضي هيرمندي
سال نشر
  ۱۳۹۵

كتاب به مدرسه دير رسيدم چون...