شاه دسامبر كوچولو
كتاب «شاه دسامبر كوچولو» از آثار اَكسل هَكه داستان بلندي است براي نوجوانان. اين كتاب داستان دوستي مردي كارمند با يك شاه كوچولوي شكم خمرهاي به نام شاه دسامبر دوم است. شاه كوچولويي كه عاشق پاستيل خرسي است و پشت يكي از قفسههاي كتاب در خانه مرد زندگي ميكند.
در سرزمين او برخلاف سرزمين ما، آدمها از بزرگي شروع به زندگي ميكنند و بعد كوچك و كوچكتر ميشوند تا ناپديد شوند. آنها در آغاز زندگي همه چيز دارند ولي كمكم بعضي چيزها را از دست ميدهند حتي حافظه خود را در حاليكه قدرت و نفوذ آنها در اطرافيان بيشتر ميشود و همينطور ميتوانند تخيل كنند، پرسشهاي فراوان بپرسند و حتي اجازه دارند پاسخ آنها را فراموش كنند. به نظر شاه دسامبر دوم اين شيوه زندگي بهتر است. به عقيده او در سرزمين مرد هم انسانها با بزرگي شروع ميكنند و در ابتدا همه چيز دارند ولي هر روز چيزي را از دست ميدهند با اين تفاوت كه آنچه انسانها از دست ميدهند مهمتر است مثل تخيلشان. آنها در بخش دوم كتاب درباره خوابها و رؤياهايشان با هم صحبت ميكنند و جالب است كه شاه دسامبر معتقد است مرد كارمند در خواب هماني ميشود كه واقعا هست مثلا خلبان، قايقران و ... و از صبح تا زماني كه بخوابد در حقيقت در خواب يا شايد بيخبري است و آنچيزي است كه واقعا نيست و دوست نداشته باشد. به نظر او «اين طوري تنوع بيشتري است. شبها هم اهميت بيشتري پيدا ميكنند و روز فقط يك رؤياست و هر چه در آن اتفاق بيفتد ديگر اهميتي ندارد.». البته آنها درباره رؤياها و تخيلاتشان يك تشابه جالب دارند و آن اين است كه هرچه پيرتر ميشوند رؤياهايشان بزرگتر و نيرومندتر ميشوند و آنها در ميان تخيلات و رؤياهاي بزرگشان سرگردان و گم ميشوند.
در فصل ديگري از كتاب شاه دسامبر دوم مرد كارمند را وادار ميكند كه در يك روز تعطيل به سمت اداره او بروند كاري كه مرد اصلا آن را دوست ندارد. شاه دسامبر دوم براي افراد و اتفاقاتي كه مرد شايد بعضي از آنها را هر روز در مسير خانه به محل كارش ميديده و نسبت به آنها بي تفاوت بوده داستانهايي ميسازد طوريكه مرد كاملا متعجب و حتي هيجانزده ميشود. داستان با جنبههاي مختلف تخيل و نگاه متفاوت شاه كوچولو به مسايل ادامه مييابد و زندگي در طول داستان براي مرد زيباتر و قابل تأملتر ميشود.
ماجراها و دوستي اين دو در طول داستان به گونهاي است كه نميتوان مرز بين واقعيت و خيال را تميز داد. شايد هم به علت دستاوردهايي كه دوستي و حضور شاه دسامبر براي شخصيت داستان دارد خواننده ترجيح ميدهد حضور او را واقعي و جدي بپندارد. هر چند داستان كتاب «شاه دسامبر كوچولو» به عنوان داستاني براي نوجوانان طبقهبندي شده است اما ميتوان گفت داستاني است براي همه سنين و شايد حتي افراد بزرگسال با خواندن اين داستان راهي بيابند براي نگاهي سادهتر و زيباتر به زندگي كه تكرار روزمرگيها آن را براي بسياري از آنها كسلكننده و غيرقابل تحمل كرده است. تاكيد داستان به اهميت تخيل كه گنجي ارزشمند و نامحدود در وجود انسانهاست از نقاط قوت آن است. از ديگر نكات اين داستان اهميت فكر كردن و بازي كردن است، اينكه ميشود در شرايطي هم مثل كودكان بازي كرد. هر خوانندهاي با خواندن اين داستان ميتواند به دنبال شاه كوچولوي خودش بگردد و با اين دوست كوچولوي شجاع ترسها و محدوديتهايش را كنار بگذارد و شيرينيهاي موهبت زندگي را همچون دوران كودكي دوباره مزهمزه كند.
كتاب «شاه دسامبر كوچولو» بدون اشاره مستقيم به مخاطب يادآوري ميكند براي تغيير كافي است نگاه خود را تغيير دهيم و اينكه هر تغييري از درون خودمان و از تغيير نوع نگاهمان به اتفاقات ساده و پيچيده زندگيمان شروع ميشود و به شكل زيبايي ادامه مييابد. آن زمان است كه شكرگزار خواهيم بود به خاطر تجربه ناب زندگي.
دراين كتاب توصيفهاي دقيق و زيباي نويسنده از جزئيات شخصيتها، اشخاص، موقعيتها و مكانهايي كه داستان در آنها رخ ميدهد خواننده را كاملا با خود همراه ميكند و حس تصويرسازي ذهني او را برميانگيزد، اما تصاوير كتاب «شاه دسامبر كوچولو» روند داستان را دلپذيرتر و قابل تصورتر ميكنند. تصاويري ساده و درعين حال كامل و زيبا كه خواننده كتاب از ديدن آنها و توجه به جزئيات شان لذت فراوان ميبرد.
درباره نويسنده كتاب «شاه دسامبر كوچولو»
اَكسل هَكه نويسنده آلماني در دانشكده روزنامهنگاري آلمان در شهر مونيخ در رشته علوم سياسي تحصيل كرده است. او سالها به عنوان خبرنگار ورزشي، و سپس به عنوان يك مفسر سياسي، خبرنگار بازيهاي المپيك و سردبير از سال ۱۹۸۱ تا ۲۰۰۰ فعاليت كرده است. او بعد از سال ۲۰۰۰ به عنوان مقالهنويس و نويسنده مستقل كار كرده است. اَكسِل هَكه در سال ۱۹۹۱ اولين كتاب خود با نام «شبها با بوش» كه مجموعهاي از داستانهاي كوتاه و گزارشها و تفاسير بود را منتشر كرد كه براي اولين بار در داستانش يكي از شخصيتهاي مشهور خانواده هكه يعني يخچال بوش، صحبت ميكرد. او از آن زمان كتابهاي زيادي را منتشر كرده است كه نقاش اهل برلين ميشائيل زووا (مايكل ساوا) تصويرگر بسياري از آنها بوده است. كتاب «شاه دسامبر كوچولو» از جمله كتابهاي بسيار مشهور اَكسل هَكه است. كتابهاي هكه از پرفروشترين كتابهاي آلمان هستند و به هفده زبان ترجمه شدهاند. كتاب «شاه دسامبر كوچولو» در كشور ژاپن نيز به عنوان پرفروشترين كتاب شناخته شده است. از ديگر كتابهاي اين نويسنده كتاب «خرسي به نام يكشنبه» است كه در ايران توسط حسين ابراهيمي (الوند) ترجمه شده است. بسياري از كتابهاي هَكه به صورت كتاب صوتي درآمدهاند. او توانسته است جوايزي را براي كتابهايش كسب كند از جمله جايزه جوزف رات، جايزه تئودور وولف، جايزه ارنست هوفرچتر و جايزه بين المللي Corine (كتاب صوتي گروهي) در سال ۲۰۱۱.
درباره تصويرگر كتاب «شاه دسامبر كوچولو»
ميشائيل زووا (مايكل ساوا) هنرمند آلماني است كه عمدتا به خاطر نقاشيهايش كه غالباً خيرهكننده، سورئال، عجيب و غيرقابلپيشبينياند شناخته شده است. او به مدت هفت سال در دانشكده هنرهاي زيباي برلين تحصيل كرده است. زووا قبل از تمركز بر حرفهاش به عنوان نقاش و تصويرگر، مدتي كوتاه به عنوان يك معلم هنر مشغول به كار بوده است. او علاوه بر انتشار يك مجموعه از پنجاه نقاشياش در سال ۱۹۹۶ تصويرگري چندين كتاب از جمله «خرسي به نام يكشنبه» اثر ديگر اَكسل هَكه را نيز انجام داده است.
درباره مترجم كتاب «شاه دسامبر كوچولو»
حسين ابراهيمي (الوند) (۱۳۸۶-۱۳۳۰) دانشآموخته رشته زبان و ادبيات انگليسي و ادبيات فارسي دانشگاه تهران و از مترجمان به نام و پركار كتابهاي كودك و نوجوان بود. او از نخستين افرادي است كه به پرداخت حقتأليف پديدآورندگان كتابهاي ترجمه شده بسيار اهميت داد. او جوايز بسياري را به عنوان مترجم دريافت كرده بود. او علاوه بر ترجمه آثاري از اَكسل هَكه آثار بسياري را از نويسندگان بزرگي چون سوزان فِلچر، داگلاس وود، لوييس سكر، جيمز هوستون، فردريك فلد و ... به فارسي ترجمه كرده بود. از ويژگيهاي الوند علاوه بر ارتباط با ناشران، تعامل و ارتباط او با پديدآورندگان آثار ترجمه شدهاش بوده است. او توانست براي ترجمه كتابهاي «زمستان جنگ» و «آخرين گودال» ديپلم افتخار دفتر بينالمللي كتاب براي نسل جوان (IBBY) را در سالهاي ۱۹۹۸ و ۲۰۰۲ كسب كند. از ديگر جوايز و افتخارات او ميتوان به دريافت پلاك طلاي شوراي كتاب كودك براي كليه آثار، لوح زرين كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، تنديس ماه زرين انجمن نويسندگان كودك و نوجوان و ... اشاره كرد. كتابهايي چون «موش كوچولو» نوشته كيت دي كاميلو «آخرين گودال» نوشته لوييس سكر، «سفال شكسته» اثر ليندا سو پارك، سه گانه «چرخ گردون» اثر جميله گوين از جمله نمونههايي از بيش از ۱۰۰ اثر ترجمه شده از اين مترجم متعهد و پرافتخار هستند.
كاربردها و فعاليت ها
نوع فعاليت: فردي- گروهي
گروه سني مخاطب: نوجوان
- ميتوانيد با مخاطبان درباره برداشت آنها از موضوع كتاب گفتگو كنيد.
- سوالاتي را از متن كتاب استخراج كنند و درباره پاسخهاي آنها با مخاطبان گفت و گو كنيد.
- ميتوانيد با مخاطبان در رابطه با رؤياهايشان صحبت كنيد و به اتفاق هم بررسي كنيد چقدر موضوعات كتاب با رؤياهاي آنها منطبق هستند.
- از مخاطبان بخواهيد ليستي از اتفاقات و مناظر تكراري كه روزانه در مسير هميشگي خود ميبينند تهيه كنند. در مرحله بعد آنها ميتوانند براي چند اتفاق روزمره از ليست مذكور ماجرايي خيالانگيز بنويسند.
- مخاطبان ميتوانند براي اتفاقات روزمره ليست ديگران هم ماجرايي خيالي بسازند.
- ميتوانيد يك اتفاق روزمره را از يكي از ليستها انتخاب كنند و هر كدام از مخاطبان يك ماجراي تخيلي براي آن بسازد. در اين صورت تعدادي ماجراي متنوع خواهيد داشت.
- از مخاطبان بخواهيد در باره دوستهاي خيالي كه داشتهاند صحبت كنند و تجربههايشان را بيان كنند.
- مخاطبان ميتوانند احساس خود را درباره كل داستان و يا بخشهاي مختلف آن بيان كنند.
- توجه مخاطبان را به تصاوير و جزييات آنها جلب كنيد و تشويقشان كنيد كه بتوانند نكات موجود در داستان را در تصاوير بيابند.
- ميتوانيد جلسهاي را براي صحبت پيرامون سبك و تكنيك نقاشيهاي كتاب اختصاص دهيد و مخاطبان را با تصويرگر كتاب و آثارش آشنا كنيد. حتي ميتوانند خودشان به عنوان كار تحقيقي مشاركتي در اين رابطه اطلاعات كسب كنند و در كلاس ارايه دهند.
- مخاطبان ميتوانند به عنوان يك فعاليت درباره نويسنده و مترجم كتاب تحقيق كنند و ديگر آثار آنها را معرفي كنند.
- فرزانه كريمي
- حسين ابراهيمي (الوند)
- برگردان آلماني به انگليسي: رزماري ديويد سُن
- Michael Sowa
- ميشائيل زووا
- اَكسل هَكه
- ميشائيل زووا
- حسين ابراهيمي(الوند)
- فرزانه كريمي
- رزماري ديويد سُن

روش نوشتاري ساده به خط فارسي بر پايه ي چيدمان بلوكي
جشنواره بالا درختي اوا
اوا شبح مي بيند
عروسي در سرزمين درختي
شب بخير خرگوش كوچولو